I translated one of Ms. Yurari’s comics, “Kuma-san’s CFS Diary【10 Years】!” I would like to share it here on my blog.
ゆらりさん作「くまさんのCFS(慢性疲労症候群)つれづれ日記【10年間】」を英語に翻訳したので、公開したいと思います。
I will write about my story after I came down with this illness as an ME/CFS patient this time too, so I would be happy if you read it!
今回も筋痛性脳脊髄炎[ME](慢性疲労症候群[CFS])の当事者として、私の発症からの体験を書きました。合わせてご覧ください!
10 Years (English Version)
Click or tap to enlarge the image.
10年間 (Original Japanese Version)
クリックかタップで画像を拡大できます。
In my case | 私の場合
In the first five years, I was utterly confused because my perfectly healthy body had suddenly turned into something totally different. I got a mild fever of 37℃(=98.6℉), headaches, nausea, dizziness and stomachaches, and they lasted 24/7.
最初の5年は混乱の極みでした。それまで完全に健康だった体が、突然37℃前後の微熱が毎日続き、頭痛、吐き気、めまい、腹痛などの症状が断続的に続くようになったからです。
The first two years in particular were horrible because I had many days when I was not even able to sit up because of terrible fatigue, headaches, nausea and stomachaches. I had no idea what was going on and what was going to happen in the next moment because I still had a few days when I could run as far as 3km(=1.8miles) at full speed. My body was entirely unpredictable. I was always terrified that something even worse would happen. At this time, people who I thought as my friends left me one by one because I could no longer hang out with them.
特に最初の2年は症状が全く安定せず、3km近くを全力で走れる日もあれば、だるさ、頭痛、吐き気、めまい、腹痛などの症状がひどく座ることすらできない日もまた多くあり、自分の体調の予測が全くできなかったことにもひどく戸惑いました。友達からの遊びの誘いも断らないといけない日が増え、友達はどんどん離れていきました。
Six years into my struggle with ME/CFS, I got into a part-time high school, and that helped my symptoms become slightly stable and predictable. Nevertheless, I had diarrhea, headaches and awful exhaustion all the time, and I would get fevers of 40℃(=104℉) three times a year (it would take two months to recover each time.) In the next 11 years until I graduated from high school, all my symptoms continued to be as bad and my insomnia worsened. I experienced ups and downs year by year throughout high school. I felt a little better one year and worse the next year, so I had to be very flexible about my graduation plan.
発症6年目から定時制の高校に通うことになり、自分のペースで学校に通えることから、体への負荷が減り症状はとりあえず安定はしました。ただ下痢や頭痛、猛烈なだるさなどは変わらず。そして年に3回ほどは40℃近い高熱を出し、回復に2ヶ月近くかかりました。それから高校を卒業するまでの11年間はだるさや気分の悪さ、頭痛、腹痛、風邪のひきやすさなどは相変わらず。不眠症はひどくなりました。体調の良い年と悪い年が波のようにあり、単位を取れたり落としたり、必死でした。
Seventeen years after I became a ME/CFS patient, I graduated from high school where I spent 11 years of my life in March of 2011. I started taking translation courses by correspondence while I was trying to improve my condition of ME/CFS at home. Since I no longer had to go to high school, I bagan to get a high fever less often. However, my thermoregulation got less and less functional as I lost muscle.
発症17年目の2011年3月、11年かけて通った高校を卒業し、自宅療養をしつつ、通信で翻訳の勉強を始めました。高校に通うことがなくなり、高熱を出すことは減りましたが、それと引き換えに筋力が低下し、体温調節がますます難しくなりました。
It had been 19 years since I contracted ME/CFS by the time I became an online English tutor in July of 2013. When a ME/CFS patient gets a cold, his symptoms will worsen to a level where he can never live without assistance, let alone work.
I, therefore, try my very best not to catch a cold by keeping regular hours and not pushing myself too hard. I love my job and have a lot of fun, but I feel like I have always been walking on a tightrope.
発症19年目の2013年7月にオンライン英会話講師となりました。風邪を引いたりすると普段の体調不良からさらに症状が悪化し、仕事どころか、生きるのが精一杯の恐ろしい状態になってしまいます。そのため、風邪をひかないように、夜更かしもしないように細心の注意を払って仕事に臨んでいます。仕事自体は楽しいですし大好きですが、いつも綱渡り状態でこなしているのが現状です。
In April of 2016, I was finally diagnosed with Myalgic Encephalomyelitis[ME] (a.k.a.Chronic Fatigue Syndrome[CFS])and started receiving treatment.
発症21年目の2016年4月、ついに筋痛性脳脊髄炎(別名:慢性疲労症候群)の診断を受けました。治療も開始し今に至ります。
Conclusion | まとめ
I have been receiving treatment for two and a half years now, however, things have never been easy. No matter how hard I try, my sleep quality is never as good as it used to be, terrible headaches persist and there are days when it feels like the fight with my severe fatigue never comes to an end.
2年半前から治療を続けていますが、やはり一筋縄にはいきません。いくら気をつけていても不眠や過眠に陥り、頭痛が続いたり、だるさとの闘いが永遠に続くと思える日もあります。
My life with ME/CFS will continue. All I can do at the moment is to take one day at a time because life goes on no matter what.
闘病は続きます。今はとにかく日一日を全力で生きるしかないと思っています。
Credits | 感謝
The author: Yurari | 作者: ゆらりTwitter:https://twitter.com/cfs_yurayurari
Pixiv:https://www.pixiv.net/users/17070786
Note:https://note.mu/cfs_yurayurari
Correction and proofread: Emily (my friend) | 添削と校正: エミリー(私の友人)
▼Emily’s YouTube channel
https://www.youtube.com/channel/UCYIfIHmDAlzox2GFRpHr7TQ
Copyright | 著作権
The contents of this manga are the sole property of Ms. Yurari. For this reason, please always ask the author of this manga for a permission beforehand when downloading and re-uploading this manga within this blog article.
今回、当記事でご紹介した「くまさんのCFSつれづれ日記【10年間】」の著作権はゆらりさんに帰属します。当記事のシェアはご自由に行って頂いて構いませんが、作品のダウンロードおよび転載は必ず著作権者であるゆらりさんに事前に許可を得た上で行ってください。
For inquiries about the English version of this manga, please contact me, Yukey via Twitter [external link] as Ms. Yurari does not speak English.
なお、英語の翻訳内容はゆらりさんは一切関知しておりませんので、翻訳版に関するお問い合わせは私・ゆっきー(Twitter経由 [外部リンク])までお願いいたします。
Related Posts | 関連記事
What is ME/CFS? This manga will answer that question>>【Do you know what CFS is?】by Yurari ~ME/CFS easily explained in this comic’s English version~{#1}
ME/CFSって何?その疑問にこのマンガが答えます>>【CFSって知っている?】ゆらりさん作~分かりやすいME/CFSマンガ~原作日本語版 {#1}